Translation into Swedish

You’ve found a dedicated, conscientious translator with many years of experience and satisfied customers. My translations are well crafted and accurate, faithfully conveying your message in fluid Swedish, with a strong respect for the author’s intent and the reader’s interest.

You can count on excellent Swedish copy from your English, French, Norwegian or Danish documents. I work primarily with informational and communications materials, educational resources and theological texts. Examples include mailings to customers, press releases, website copy, educational materials, articles and non-fiction works. Literature for children and teens is a special focus.

Translation into Swedish

Proofreading and revision

You need a revisor with a sharp eye for detail. I can help you with simpler proofreading or more detailed revision of Swedish translations. Choose the level you need:

Proofreading is the final spit-and-polish of your copy before publication. I check for problems like typos, misspellings and grammatical errors that disrupt the flow of the text.

Revision is an in-depth checking of a translation for accuracy and style. I go through the translation sentence by sentence, comparing it with the original document. In addition, I make sure the document follows applicable stylistic rules. Proofreading is included in this step.

Ulrika Norberg, Swedish translator

Professional experience

  • Translator and sole trader full time since 2006.

  • Projects from Swedish and international companies, organisations and agencies.

  • Many years of teaching experience at various levels.


  • Master’s degree in non-fiction translation from Lund University.

  • Certified teacher with a master’s degree in languages education from Lund University.

Professional organisations

  • Full member of the Swedish Association of Professional Translators, SFÖ.

Swedish Association of Professional Translators